文章 · 导航 回到上级
配音列表
-
英特外语节丨电影配音赛五月,英特迎来外语节 初一年级开展了一项趣味活动电影配音赛 同学们自选一个片段,利用道具、服装等 尽最大可能还原片段的配音, 表演、拍摄、剪辑、消音等全过程 均由同学自主完成! 配音赛将大家的英语学习变成了一种 在学中玩,在乐中学的游戏过程。 在这个过程中, 大家可以更好地体会电影人物的情绪, 锻
-
文|苏行、江宇琦 来源|毒眸(ID:youhaoxifilm) 42亿。 上映前不被看好的《哪吒之魔童降世》一路打破各种偏见与"规律",终于迈过40亿的票房大关、跻身国产片票房榜前三。随着该片的热卖,除了国漫崛起和藕饼CP,颇具特色的配音也受到了人们的关注:四川口音的太乙真人、常常因为结巴闹笑话的申公豹和"开口跪"的
-
everybody,你们的英文电影配音作品都录好了吗??快发给小编扶你上墙啊啊! 本周二,半岛晨报联合大连学为贵举办"学为贵杯"中学生英文电影配音大赛正式启动。让小编们没想到的是,当天晚上就有很多同学上!!传!!了!!作品!!你们简直是英语界的博尔特啊~~截止目前,小编已经收到了近70份作品!!不仅数量多,质量还相当上
-
为庆祝瑞士和中国建交70周年,推广瑞士丰富的语言和多元文化,同贺全国影院复工复映,瑞士驻华大使馆联合瑞士国家旅游局、微天下和卢米埃影业,隆重推出瑞士电影《海蒂和爷爷》配音大赛! 关于电影《海蒂和爷爷》 电影《海蒂和爷爷》改编自文学作品《海蒂》。《海蒂》是瑞士儿童文学作家约翰娜·斯比丽的代表作,曾被译成50多种语言在多
-
作者曹雷 几位上影老演员的配音往事 上海电影译制厂第一代的老演员,他(她)们每个人都配过无数让观众难以忘怀的角色,他们的声音已深深留在一代又一代观众的心中。那么,除了自己多年的刻苦磨砺,他们有没有传承呢?又是传承谁的呢?我在学生时期,也是个译制片的影迷。那时,学生场的电影票是一毛五分钱。到了周末,为了看一场心仪的电影
-
左起:刘广宁、童自荣、程晓桦、潘争 图源微博@趴趴家的月攻主 上海电影译制厂即将迎来60华诞。昨晚,上海大众书局邀请上译厂三位著名配演艺术家刘广宁、童自荣、程晓桦,以及上译厂新一代配音演员潘争等现身陆家嘴金领驿站,来和青年人们分享自己的译制配音的艺术缘。这个活动的缘起,除了上译厂60周年大庆,还有刘广宁的一本书。
-
重温红色经典 演绎时代之声 追忆革命先烈 传承红色文化 8月28日,"重温红色经典,演绎时代之声"红色电影配音大赛决赛在南翔镇文化体育服务中心剧场拉开帷幕,从复赛中成功突围的14组选手汇聚一堂,用声音演绎了一段段红色岁月。 初赛时的选手们▲ 复赛时的选手们▲ 2021年嘉定读书月"重温红色经典,演绎时代之声"红
-
由《神偷奶爸》、《小黄人大眼萌》原班人马全新打造的动画喜剧电影《欢乐好声音》将于2月17日在国内上映。影片邀请到喜剧演员大鹏和90后新势力歌手吴莫愁为片中主人公考拉月伯乐和摇滚女孩艾希配音。明星担任动画电影的主配音现在并不算什么新鲜事儿,受国际影坛惯例的影响,主要是宣传热点的需要,几乎每部最新的进口动画大片片方都邀请
-
本文转载自「毒眸」 文|苏行、江宇琦 47亿! 上映前不被看好的《哪吒之魔童降世》一路打破各种偏见与"规律",终于超越了《流浪地球》跻身中国影史票房榜第二位。随着该片的热卖,除了国漫崛起和藕饼CP,颇具特色的配音也受到了人们的关注:四川口音的太乙真人、常常因为结巴闹笑话的申公豹和"开口跪"的敖丙,都先后被送上了微博热
-
在声音的世界里 遇见你 认识你 本当に幸せね! 5月20日晚 北京科技大学第十八届 外文电影配音大赛决赛 顺利举行! 由于疫情原因,配音大赛第一次在线上举行。虽然不能在现场观看比赛,但是大家的热情丝毫未减。此次外文电影配音大赛决赛在腾讯会议平台举办,并在bilibili直播,观看人数近5000。各路"声"友纷纷赶来,享
-
配音大赛精彩来袭 今天下午,"光影岁月百花齐放经典影片配音大赛"初赛第一场比赛在郑州人民广播电台一号演播厅举行。 选手风采 比赛中,每位选手为各自选择的电影片段进行配音,评审根据选手的发音、情绪、配音贴合度等方面为其打分。选手们选择的比赛电影片段既有《红高粱》《我的1919》等经典剧作,也有《哪吒之魔童降世》等20
-
以下文字整理自赵金海老师上周的直播讲座,希望金海老师的一些干货方法,能给英语学习路上的你带来一些启发。 大家晚上好,我是赵金海。非常高兴再次在这里跟大家来分享,今天分享的主题是我是如何刻意练习的,专门讲一讲我如何从美音雕琢到电影配音,简单介绍一下,我目前正在学习电影的配音,所以这方面可以有一些东西值得跟大家来分享一下。
-
少儿电影配音大赛 第十二届 8月31日和9月1日,"第十二届中华少儿电影配音大赛"迎来了终极PK!儿童组和少年组的全国总决赛在中国电影博物馆成功举办。 来自全国13个分赛区、海外地区和网络赛区的共100位小选手通过线上录制视频的方式参赛,展开了激烈的角逐,展现最好的自己,为现场的评委老师们献上了一场精彩的视听盛宴。
-
前言 在中国,提起电影译制片,人们不禁就会想到,上海电影译制片厂的配音艺术家们。 他们精彩美丽、独具魅力的声音深植几代人的心中, 人们追随它、迷恋它,甚至到了如痴如狂的程度。 今天,漫电影就为大家带来50部上海电影译制厂所配音的经典电影,建议收藏起来慢慢看! 1 所谓"最长的一天"是分别从盟军和德军双方面的角度同时描
-
今天下午,"光影岁月百花齐放经典影片配音大赛"初赛第三场比赛在郑州人民广播电台一号演播厅举行。 选手风采 比赛中,每位选手为各自选择的电影片段进行配音,评审根据选手的发音、情绪、配音贴合度等方面为其打分。 《七月与安生》、《欢乐颂》、《阿凡达》、《冰雪奇缘》、《我不是药神》等屏幕上一幕幕熟悉的片段,选手们把一段段
-
童自荣的《佐罗》 李扬的《西游记》里的孙悟空 姚锡娟的《血疑》里的幸子 黄磊的《功夫熊猫3》里的阿宝 三个话题 连着看到几个话题都跟影视配音搭上了界。一个是我喜欢的美国动画片《兔八哥》的首席配音演员乔·阿拉斯加春节前去世。乔是个一人在戏里能配多个角色的家伙(这一点可能有点儿像早年上译厂影片里的老程之或邱岳峰